Volume 14 | Issue 5
Volume 14 | Issue 5
Volume 14 | Issue 5
Volume 14 | Issue 5
Volume 14 | Issue 5
Diasporic writers navigate their native cultures and share them with other parts of the world through their works, effectively bridging the gap between their homeland and their new environments. A decade ago, diasporic literature was often characterized by the nostalgic emotions of displaced individuals; however, it now presents a more positive portrayal of people who adapt to change with ease. These writers successfully establish connections between two cultures by negotiating within their new cultural spaces. The sense of homelessness and genuine pain experienced by immigrants has been alleviated through various social networking platforms. Diasporic authors utilize fiction as a medium to depict fictional characters in unfamiliar lands, confronting different challenges in diverse situations. Chitra Divakaruni, through her compelling narratives, captures pivotal moments in life and portrays dynamic characters that reflect the true essence of her homeland. In Mistress of Spices, Divakaruni skilfully highlights the intrinsic qualities of spices and herbs, intertwining them with fictional elements that enhance the narrative. The novel serves as a conduit for showcasing the invaluable significance of Indian spices and herbs, along with their healing properties, to a global audience. Divakaruni artfully integrates Indian spices and herbs into the storyline of Mistress of Spices, aiming to globalize the importance of Ayurveda, an ancient therapeutic method deeply rooted in Indian culture.